poniedziałek, 13 stycznia 2020

Lekka piechota francuska w płaszczach / French light infantry in greatcoats


Nabyłem nie całkiem drogo pudło Napoleon's French Old Guard Chasseurs. Dla mnie przedstawienie gwardii w płaszczach to zakrycie piękna tych formacji. Gwardia zawsze jawi mi się w mundurze wielkim. Dlatego nie zdecydowałem się na wykonanie z tego zestawu strzelców pieszych gwardii, uznając, że można sporządzić oddział piechoty lekkiej. Piechota liniowa nie jest możliwa do popełnienia z omawianego pudła, gdyż dwa ledewerki na każdym z korpusów figurek uniemożliwiają odzworowanie fizylierów.
Wymieniłem główki na posiadane w dużej ilości z innych zestawów victrixowych w czakach i bermycach z kitami i kordonami. Czaka strzelców mają przycięte kity, woltyżerów - pełnej długości.
I bought a box not quite expensive French Old Guard Chasseurs. For me, the representation of guards in coats is hiding the beauty of these formations. The guard always appears to me in a great uniform. That is why I did not decide to make guard chasseurs from this set, considering that it was possible to make a light infantry unit. It is not possible to prepare line infantry from the box in question, because two leatherwork straps on each of the bodies of the figures prevent making of the fusiliers.
I exchanged heads for large quantities of other victrix sets in shakos and baerskins with plumes and cordons. Shakos of shooters have trimmed plumes, of voltigeurs - full length.


 

W kompanii wyborczej karabinierów bermyce nie posiadają blach naczelnych - rzecz charakterystyczna dla piechoty lekkiej. Widoczny jest fanion - mała flaga używana do sygnalizacji w mniejszym oddziale niż pułk, zwykle w kompanii.
In the elite company of carabiniers, bearskins do not have any brass plates - a characteristic thing for light infantry. In carabiniers there is visible fanion - a small flag used as signals in a smaller unit than a regiment, usually in a company.

 

Kornet woltyżerów daje sygnał trąbką.
A cornet from voltigeurs gives a trumpet signal.
 

Oficer dowodzący pochodzi z firmy Front Rank - jest to skonwertowany adiutant, na koniu plastikowym Perrych z dorobionym rzędem, z płaszczem na ramieniu z piechoty liniowej Victrixa. Posiada skośno cięte mankiety, występujące w piechocie lekkiej. 
The commanding officer comes from the Front Rank - he is a converted adjutant, on a Perry's plastic horse with an converted saddle, with a coat on the arm of Victrix's line infantry. It has obliquely cut cuffs, occurring in light infantry.
 
  

Zwracam uwagę na nielicznie występujące w armii francuskiej białe pokrywy ładownic, częściej spotykane były w piechocie lekkiej niż liniowej.
I would like to draw your attention to the few white covers of cartridge boxes in the French army, they were more often found in light infantry than in line infantry.
  

czwartek, 2 stycznia 2020

Francuski batalion - część 1 / French battalion - part 1

  

Czas na przedstawienie drugiej strony konfliktu na półwyspie iberyjskim. Batalion piechoty Cesarstwa Francuzów sporządzony jest z zestawu Victrixa French Napoleonic Infantry 1807 - 1812. Zestaw pozwala na wykonanie typowych piechurów w mundurze polowym - świadczą o tym przede wszystkim różnorakiego typu spodnie noszone na wierzchu getrów. Z zestawu można wykonać czaka w pokrowcach, ja nie wybrałem tego wariantu. Na odkrytych czakach fizylierów można zauważyć podpinki noszone na wiele sposobów. Niektóre twarze posiadają też kilkudniowy zarost. ;)
 Time to present the other party to the conflict on the Iberian Peninsula. The Infantry Battalion of the French Empire is made of a set of Victrix French Napoleonic Infantry 1807 - 1812. The set allows you to make typical footmen in a field uniform - this is evidenced primarily by various types of pants worn on top of gaiters. From the set you can make shakos in covers, I did not choose this variant. On outdoor shakos, you can see the liners worn in many ways. Some faces also have a few days of stubble. ;)
  
 
 
Od roku 1808 batalion piechoty francuskiej liczył 6 kompanii, z czego 4 fizylierskie, 2 wyborcze: 1 grenadierska i 1 woltyżerska. Kompanie wyborcze odwzorowuję wykonując po 6 modeli każdej z nich. W przypadku niniejszego batalionu kompanie wyborcze wyposażyłem w nakrycia głowy z paradnymi kordonami. 
From 1808, the French Infantry Battalion consisted of 6 companies, of which 4 were fusilier companies, 2 were elite: 1 grenadier and 1 voltiguer. I map elite companies by making 6 models of each. In the case of this battalion, I have equipped elite companies with headgear with parade cordons.
 
Nielicznych żołnierzy ubrałem w modne w tej epoce spodnie w paski. Tu jeszcze w fazie produkcyjnej.
I dressed a few soldiers in striped pants fashionable at the time. Here still in the production phase:

Dowódcę wybrałem konnego z Warlorda: Mounted Napoleonic French Infantry Colonels. Jednak koń jest mały - dla porównania pokazuję go obok oficera konnego z Front Ranku. Cóż, bywały i takie rasy, a w Hiszpanii nie wybrzydzano.
I chose the commander from Warlord: Mounted Napoleonic French Infantry Colonels. However, the horse is small - for comparison, I show him next to the horse officer from Front Rank. Well, there have been such races, and in Spain they were not scandalized.